Comparar Traduções
Levítico 14:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E será que ao sétimo dia rapará todo o seu pêlo, a sua cabeça, e a sua barba, e as sobrancelhas; sim, rapará todo o pêlo, e lavará as suas vestes, e lavará a sua carne com água, e será limpo,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao sétimo dia, rapará todo o seu cabelo, a cabeça, a barba e as sobrancelhas; rapará todo pelo, lavará as suas vestes, banhará o corpo com água e será limpo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E será que, ao sétimo dia, rapará todo o seu pelo, e a cabeça, e a barba, e as sobrancelhas dos seus olhos; e rapará todo o outro pelo, e lavará as suas vestes, e lavará a sua carne com água, e será limpo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No sétimo dia, rapará todos os pelos: os cabelos da cabeça, a barba e as sobrancelhas, sim, rapará todos os pelos. Também lavará suas roupas e banhará o corpo em água. Assim estará puro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao sétimo dia rapará todo o seu pêlo, tanto a cabeça como a barba e as sobrancelhas, sim, rapará todo o pêlo; também lavará as suas vestes, e banhará o seu corpo em água; assim será limpo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No sétimo dia rapará todos os pelos novamente: cabelos, barba, sobrancelhas; deverá rapar todos os pelos do corpo. Depois de ter lavado suas vestes e de se ter banhado com água, ficará completamente puro."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas será que, ao sétimo dia, ele raspará todo o seu cabelo de sua cabeça, e sua barba, e as sobrancelhas; e ele rapará todo o cabelo, e lavará as suas vestes, e ele também lavará a sua carne com água, e será limpo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No sétimo dia, rapará todo o seu cabelo, a cabeça, a barba e as sobrancelhas; rapará todos os pelos, lavará as suas roupas, banhará o corpo com água e estará puro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No sétimo dia, rapará todos os seus pelos: o cabelo, a barba, as sobrancelhas e o restante dos seus pelos, lavará suas roupas e banhará o corpo com água e então será considerada pura."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No sétimo dia ela deverá rapar de novo a cabeça, a barba, as sobrancelhas e todos os outros pelos do corpo, lavar a roupa que estiver vestindo e tomar um banho; então estará pura."
NVI
Nova Versão Internacional
"No sétimo dia rapará todos os seus pelos: o cabelo, a barba, as sobrancelhas e o restante dos pelos. Lavará suas roupas e banhará o corpo com água; então ficará puro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No sétimo dia, raspará novamente todos os pelos, cabelos, pelos faciais e sobrancelhas. Lavará também suas roupas e se banhará com água. Desse modo, estará cerimonialmente pura."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ao sétimo, dia rapará todos os cabelos da cabeça, a barba e as sobrancelhas, sim rapará todo o pelo, lavará os seus vestidos, banhará o corpo em água e será limpo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução