Buscar

Comparar Traduções

Salmos 63:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta."
12 palavras
57 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A minha alma apega-se a ti; a tua destra me ampara."
11 palavras
51 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta."
12 palavras
57 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Minha alma se apega a ti; tua mão direita me sustenta."
12 palavras
55 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta."
12 palavras
53 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Minha alma a Ti se une, e tua destra me sustenta."
11 palavras
49 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Minha alma te segue de perto; tua mão direita me sustém."
13 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me ampara."
13 palavras
57 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A minha vida depende totalmente do Senhor, porque a sua mão direita me sustenta."
15 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A tua mão direita me segura bem firme, e eu me apego a ti."
15 palavras
59 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém."
14 palavras
58 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Minha alma se apega a ti; tua forte mão direita me sustenta."
13 palavras
61 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A minha alma te segue de perto; a tua destra me ampara."
12 palavras
55 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução